Los idiomas más hablados, los más difíciles y las aplicaciones para aprenderlos en 2020 | escritores.tenemosnoticias.com

Los idiomas más hablados, los más difíciles y las aplicaciones para aprenderlos en 2020


Vivimos en un mundo globalizado en el que miles de lenguas de todas las partes del mundo conviven entre ellas creando un amplio abanico cultural y lingüístico. Pero no todos los idiomas son iguales, ya que hay algunos que destacan por ser algunos de los más hablados, así como otros nos pueden resultar más fáciles o más difíciles de aprender. Vamos a conocer un poco más sobre este tema en profundidad y a descubrir algunas de las aplicaciones que nos pueden ayudar para aprender fácilmente idiomas online. 

Son muchas las personas que cada día se animan a intentar aprender un idioma nuevo de cara a mejorar su futuro laboral, sus habilidades de comunicación, o simplemente, por el mero placer del aprendizaje. Existen miles de lenguas diferentes en todo el planeta, por lo que resignarse a hablar solo es un problema que tiene una solución muy sencilla. 

A la hora de elegir qué nuevo idioma aprender, existen una serie de factores que podemos tener en cuenta para hacer una mejor elección. Uno de ellos puede ser decantarse por una de las lenguas más habladas a nivel global para poder interactuar con un mayor número de personas. Otro factor puede ser la dificultad del aprendizaje, ya que hay idiomas que nos pueden resultar más fáciles y más difíciles en función de cuál sea nuestra lengua materna. Además, otro aspecto importante pueden ser las aplicaciones para aprender ese idioma que haya disponibles de forma online, ya que se trata de herramientas que están actualmente muy de moda gracias a sus ventajas.  

¿Cuáles son las lenguas más habladas en 2020? 

Elegir aprender uno de los idiomas más hablados en la actualidad es uno de los factores por los que se decanta mucha gente. En esta lista de idiomas más hablados en 2020 podemos ver como el top 3 de idiomas hablados por más personas en todo el mundo es el chino, en primer lugar, el español en segunda posición y el inglés como tercero. A continuación le siguen el hindi, el árabe, el portugués, el bengalí, el ruso, el japonés y el panyabí. 

Cuantos más idiomas distintos de esta lista podamos conocer, más probabilidades tendremos de poder expresarnos en cualquier parte del mundo y en cualquier tipo de situación, ya sea laboral, social o de ocio. Expandir nuestras posibilidades de comunicación es un factor importante que nunca está de más y uno nunca sabe en qué tipo de situación o problema va a requerir tener estos conocimientos para poder solventar cualquier situación a la perfección. 

¿Qué idiomas son más difíciles de aprender?

Cada lengua tiene una procedencia diferente y, por ejemplo, del latín proceden una gran cantidad de idiomas como el español, el italiano, el francés o el portugués. Por lo que a una persona con una lengua materna procedente del latín, le será mucho más sencillo aprender alguno de estos idiomas porque hay bastantes similitudes gramaticales y fonéticas entre ellas. Por lo que en lista de idiomas más difíciles de aprender, encontraremos algunos idiomas que tienen una procedencia totalmente distinta, incluso con otro tipo de alfabetos, y que suelen ser bastante más complicados para las personas que tienen como lengua materna el español. 

Éste sería el caso concreto del chino mandarín, el árabe, el japonés, el coreano, el ruso, el húngaro, el islandés, el polaco, el finlandés e, incluso, del euskera, que es una de las lenguas oficiales de España. Por lo que además de una nueva construcción gramática y fonética, totalmente diferente a la que estamos acostumbrados, hay que tener también muy presente el reto de aprender un nuevo alfabeto desde cero y poder ser capaz de comunicarnos, tanto de forma escrita como oral, al usarlo

Las mejores aplicaciones para aprender idiomas online 

Gracias al desarrollo de las nuevas tecnologías e internet, se han desarrollado una serie de aplicaciones muy interesantes que permiten al usuario una mayor facilidad a la hora de aprender un idioma nuevo. Hay algunas que son gratuitas y otras de pago, por lo que será el alumno el que tendrá que decidir cuál es la que mejor se adaptará a sus gustos y necesidades. Además, estas aplicaciones incluyen materiales de enseñanza muy interesantes como puede ser música, películas, fotos o emoticonos, para que la experiencia de aprendizaje sea más interactiva y más entretenida para el usuario. 

En la lista de las 20 mejores aplicaciones para aprender idiomas podemos encontrar Duolingo, Babbel, Busuu, ABA English, Memrise, Rosetta Stone, Mosalingua, Beelinguapp, Lyrics Training, Wilingua, Tiny Cards, Mondly, HelloTalk, Elsa Speak, Lingualia, Lingokids o TripLingo, por mencionar solo algunas de todas las que se encuentran disponibles en la red. Además, algunas de ellas están especializadas en el aprendizaje del idioma para niños, por lo que la edad no es un problema para empezar a utilizar estas aplicaciones con el fin de aprender idiomas de manera habitual en nuestro día a día. 

¿Dónde obtener traducciones profesionales en 2020?

Otro aspecto a tener en cuenta relacionado con los idiomas, es tener a mano una agencia de traducción de calidad cuando necesitemos que profesionales en el sector realicen traducciones de textos, documentos o páginas web, si nuestro nivel del idioma todavía no es el adecuado para completar la tarea. A la hora de encontrar una agencia de traducción de calidad, existen varios factores importantes que tenemos que tener en cuenta. 

En primer lugar, habría que fijarse en los años de experiencia en el sector, ya que la experiencia es siempre un sinónimo de buenas prácticas. Además, si cuentan con un equipo de profesionales cualificados para la tarea y tienen disponible la traducción en varios idiomas, desde los más hablados hasta algunos de los menos comunes, con lo que también tendremos ante nosotros una agencia de traducción en la que valdrá la pena confiar para nuestras traducciones. Por último, uno de los aspectos más decisivos será el precio de la traducción, que dependerá del tipo de traducción que se quiera, de la especialización de la misma, y sobre todo, del tamaño del texto a traducir



Fuente: escritores.tenemosnoticias.com

Sé el primero en comentar

Dejar una contestacion